Пари, о Ритам!
Твори, о Ритам!
Дари, о Ритам!
Шри Ауробиндо. Морю - To the Sea
...Прочь, суша — в грозный вал
Пущусь свершить, что Бог предначертал
Душе безмерной в нас,
Чье божество вершит Его наказ.
Ведь Он разверз не зря
Опасностей и трудностей моря,
И создал боль и крах,
И ловит нас в гигантских западнях.
Вдыхает Он свой гром
В бурленье туч и нас ввергает в шторм,
Чтоб человек возрос —
Над болью, крахом царь, властитель гроз,
Непобедим душой
Великой, превзошедшей Рок собой...
Шри Ауробиндо. Нисхождение - Descent
В белом пламени клетки мои трепещут,
Дух и тело объяты восторгом властным,
Свет повсюду волнуется океаном —
Всюду свет, беспредельный свет.
Неподвижное, словно утес могучий,
Тело ширится, мира вмещая ношу;
Всею огненной мощью Господь нисходит
В мой трепещущий бренный прах...
Шри Ауробиндо. Свидетель и Колесо - The Whitness and the Wheel
Кто ты, о друг человека, в сердце воссевший,
Царствен, следящий труды его, радости, скорби,
Тих, безучастен к страданию, к смерти и року?
Что ты узрел, Свидетель, следящий недвижно,
Как этот мир, столь слеп и велик, беспомощно кружит
Как в Колесе, сквозь Пространство, сквозь Время влекомый...
Шри Ауробиндо. Махатмы - Кутхуми -- Mahatmas - Kuthumi
Семь гор вокруг меня и семь морей.
А свыше солнце в блеске восьмияком,
Сменяя краски — зелень, синь, багрянец,
Лиловый, розовый, златой и белый,
И темный диск, в пещере смертной главный, —
Зрит на меня в огне. Внизу простерлись
Миры бессмертных в ярусах всходящих...
Шри Ауробиндо. Луна-символ - The Symbol Moon
Вновь взошла ты, луна, словно белый огонь на краю, что мерцает далёко, неверно,
Выше, выше всплывая с окоема вспененного трепетно моря, что призрачно ширь очертил.
Продвигаясь, таинственнорога, сквозь ночи и дни, что здесь безразличны и серы,
ОсерЕбренный духом корабль, что из гаваней вечности сплыл...